улитка и череп 18+
пятница, 21 апреля 2017 г.
Blackouts (Юй Сюаньцзи)
Юй Сюаньцзи
и то, что оставили от её стихов мы с гугл-переводчиком.
1.
秋怨
自歎多情是足愁。
況當風月滿庭秋。
洞房偏與更聲近。
夜夜燈前欲白頭。
2.
折楊柳
朝朝送別泣花鈿。
折盡春風楊柳煙。
願得西山無樹木。
免教人作淚懸懸
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.
Следующее
Предыдущее
Главная страница
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Что я делал в феминизме
Посвящается TERF, обиженным на наш паблик «Русский радфем — бессмысленный и беспощадный» и кричащим, что я ничего для феминизма не делаю, а ...
"Українська квір-культура. Що це таке і з якими проблемами стикаються її представники/ці"
«На початку нульових квір-тематика вже була присутня в літературі, – ділиться своїм поглядом на ситуацію з російською квір-фем-літературою т...
Как правачка и радфем нашли друг друга в клевете и сплетнях
Одиозная радфем Любовь Калугина (это та, которая сочиняла, что я афрокосы себе на кухне отрезал, чтобы «стать транс-парнем», хотя я коротко ...
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.