суббота, 25 июля 2020 г.

Из статьи Марии Бобылёвой

 «Мне кажется, что сейчас пока недостаточно рецепции, критики фемпоэзии, — считает Галина Рымбу. — Она не так много осмысляется, как хотелось бы. Хотя есть замечательные критикессы (Анна Голубкова, Елена Георгиевская, Юлия Подлубнова, Нина Александрова), но их не так много. Плюс есть ощущение, что мы всё же несколько герметичны, замкнуты на самих себе и практиках друг друга. Мало представления о том, что происходит в других мировых контекстах феминистского письма, мало диалога».

 Я, как бы пафосно это ни звучало, всегда ориентировался на те самые мировые контексты, но возникала проблема: с кем об этом говорить? В 2003 году я впервые прочитал Моник Виттиг. О ней не знала ни одна из моих знакомых лесбиянок, а в Литинституте такие тексты было читать не принято. Соседка по комнате открыла книгу "Лесбийское тело" и тут же захлопнула. Сейчас появились девочки, подражающие Виттиг, но это должно было случиться тогда. Через десять или пятнадцать лет вырастут люди, которые будут читать кэри эдвардс и ещё не переведённую квир-поэзию, но это, мне кажется, должно происходить сейчас. И мне ещё повезло, что я сумел после Литинститута, где учили чёрт-те как чёрт-те чему, самостоятельно подтянуть английский. Кто-то не сумеет. 
 Сейчас появилась феминистская поэзия на тибетском языке (1, 2), но её не то что не перевести, а даже не прочитать. Без этого смыслового и отчасти религиозного пласта некоторые мои тексты уходят в ноль. Их не читают, они слишком "чужие"; католико-феминистская оптика, считающаяся конвенциональной во Франции или Польше, тоже прошла бы мимо контекста, но не настолько. Буддизм у нас понимается как благостная попса с ароматическими палочками, максимум — как локальные проекты БТСР, а остальное не задерживается в памяти. Скорее всего, другой расклад я уже не застану.

понедельник, 20 июля 2020 г.

Интервью Юлии Подлубновой

 "...сожалею о том, что в этом году не были выдвинуты на премию и, соответственно, не попали в лонг значимые — каждый в своей области — критики Денис Ларионов и Василий Владимирский. Или могу сказать, кого я вижу лауреатом в номинации «За творческую дерзость», помимо Дмитрия Бавильского, получившего диплом и статуэтку гонга абсолютно заслуженно. Сейчас самый безбашенный критик, вооруженный феминистской оптикой, — это Елена Георгиевская. Настоящий таран. Читать — всегда удовольствие. Если хочется отваги из другого поля литературы, то есть «критический еженедельник» Елены Иваницкой. Он действительно критический, и очень умный".

 Критику я не от хорошей жизни пишу, и, будь мой выбор посвободнее, этим бы не занимался, но что выросло, то выросло.  

воскресенье, 19 июля 2020 г.

Бабищенские стихи

 Я с детства чаще всего писал от мужского имени, но в прошлом у меня была и маска бабищи. Составлено по предложению Анны Голубковой. Слабонервным не читать. Автор ни к чему не призывает.


пятница, 17 июля 2020 г.

"V-A-C Sreda"

 Журнал Sreda совместно с медиа о современной поэзии «ГРЁЗА» представляет подборку стихотворений из антологии российской феминистской поэзии в английских переводах, которая будет выпущена в 2020 году издательством Common Era в формате покетбука. В нее вошли работы 12 русскоязычных поэтесс, чье письмо тесно связано с российским культурным контекстом, гендерной политикой и феминистским дискурсом: Лолиты Агамаловой, Оксаны Васякиной, Елены Георгиевской, Еганы Джаббаровой, Насти Денисовой, Елены Костылевой, Станиславы Могилевой, Юлии Подлубновой, Галины Рымбу, Дарьи Серенко, Екатерины Симоновой и Лиды Юсуповой. Ниже представлены несколько произведений из антологии в оригинале, а также на английском языке в переводах Кит Эгинтон, Алекс Карсавин и Вальжыны Морт.

четверг, 16 июля 2020 г.

вторник, 7 июля 2020 г.

Dick Poems

Сделал эту подборку после того, как Галину Рымбу, написавшую стихотворение "Моя вагина", стали обвинять чёрт знает в чём. Алла Горбунова цитирует Валерия Шубинского: мол, невозможно, чтобы цис-мужчина в наше время написал стихи о пенисе. Ну, собственно, вот сотая доля "невозможного".
Вместо эпиграфа:
"Мне кажется, мужчины в основном издеваются над дурновкусием и абсурдом, а не личностью поэтессы или органом. Ну представьте себе все то же самое со словом dick. My dick is love, history and politics. My world is the dick. Почему обратное норм? Или некоторые животные равноправнее других?" (Не имеет значения, кто.)
Jim Morrison – Lament for my cock
Keith Hancock — Ode to a Failing Penis
Guy New York — 32 Poems About My Penis