Писатель и сценарист, профессор Литературного института имени Горького Александр Рекемчук скончался в четверг на 90-м году жизни.
Когда-то он написал на мой текст такой отзыв.
Александр Рекемчук
Рецензия на повесть Елены Георгиевской «Хаим Мендл»
Когда-то он написал на мой текст такой отзыв.
Александр Рекемчук
Рецензия на повесть Елены Георгиевской «Хаим Мендл»
Я
высоко оцениваю дипломную работу Елены
Георгиевской: она талантлива, мастеровита,
образована, обладает тем потенциалом
гражданской и творческой дерзости, без
которого нет писателя.
В
её повести «Хаим Мендл» очень достоверно
воспроизведена эпоха, которую уже можно
считать исторически далёкой — конец
позапрошлого
века.
Но
её мотивации остаются весьма актуальными:
«Всегда есть куда бежать», — возразил
Хаим. Ему отвечает Агнешка: «Нет. У вас
есть ваша Палестина. Туда очень трудно
добираться, но она существует в реальности,
а наша свободная Польша существует
только в воображении...»
Надеюсь,
автор извинит мне экскурс в повесть
другого молодого писателя. Только что,
в январе, премия журнала «Кольцо А» за
2005 год присуждена моей студентке Наталье
Авдеевой (2-й курс) за повесть «Кто слышит
молчащего». Героиня этой повести —
литовская девочка Лайма Адомавичюте.
Я спросил Наташу: «Ты литовка?» — «Нет».
— «Ты родилась в Литве?» — «Нет». — «Но
ты знаешь литовский язык?» — «Да. Я и
польский выучила». — «Зачем?..» На этот
мой последний вопрос, пожалуй, лучше
всего отвечает сама повесть. И предпосланное
ей посвящение: «Всем, кто потерял себя.
А также Наталье Забродиной».
Вот
он — ответ! Потому что мы все потеряли
себя.
В том числе русские — в нынешней
чудовищной капиталистической России.
И,
коль уж я затронул политику, обращусь
к финальной строке повести Елены
Георгиевской: «Сын Хаима (или ребе
Рафаэльзона, не будь он рядом помянут)
стал военным комиссаром во время
революции в России, не будь она рядом
помянута...»
В
повести Валентина Петровича Катаева
«Уже написан Вертер» (вызывающе
скандальной для своего времени!) её
главный герой, комиссар Наум Бесстрашный,
в экспозиции изображён у ворот монгольской
столицы Урги, где у каждого входящего
в эти ворота солдаты-цирики срезают
косу. Этих кос уже настрижен целый стог!
И Наум Бесстрашный изрекает с удовольствием:
«Урожай реформ!» Он предчувствует, как
повторит эту фразу, вернувшись домой,
в кафе имажинистов, а также при встрече
с Троцким: «Урожай реформ!»
Теперь,
перечитывая катаевского «Вертера», я
поразился этой формуле. Ведь слово
«реформа» — отнюдь не из большевистского
лексикона! Наоборот, большевики считали
это слово зазорным, относили его к
обиходу своих противников. Откуда же
оно у Катаева? Тут могут быть два ответа.
Первое: автор не посмел употребить
выражение «Урожай революции». Уж за это
его бы не помиловали! Ответ второй:
далеко де глядел наш классик, Валентин
Петрович Катаев, угадавший чубайсовские
реформы и самого Чубайса!
А.
РЕКЕМЧУК, профессор

Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.