четверг, 11 октября 2018 г.

О ситуации с журналом "Новая Польша"

Пишет Игорь Белов (в комментариях можно поставить подпись):
"Открытое письмо министру культуры и национального наследия Республики Польша г-ну Петру Глинскому по поводу ситуации вокруг журнала «Новая Польша» (польскоязычная версия письма ниже). Огромное спасибо всем, кто нас поддержал! 

List otwarty do Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczpospolitej Polskiej Sz. P. Piotra Glińskiego w sprawie sytuacji z czasopismem „Nowaja Polsza”. Bardzo dziękujemy wszystkim za poparcie! 

Глубокоуважаемый господин министр!

Мы, читатели и сотрудники журнала «Новая Польша», выражаем глубокую обеспокоенность ситуацией, сложившейся вокруг этого издания. На наших глазах идет процесс уничтожения журнала, созданного девятнадцать лет назад по инициативе Ежи Гедройца и служащего благородному делу преодоления взаимных польско-российских противоречий. Для огромного количества читателей в России, Украине и Беларуси «Новая Польша» – богатый источник информации о культуре Польши, ее истории и современности. На страницах журнала из номера в номер публикуются новые переводы произведений польских писателей и поэтов, ведется общественная дикуссия относительно многих современных проблем. «Новая Польша» также служит важному делу пропаганды польской культуры к востоку от границ Польши, способствуя созданию позитивного имиджа страны в глазах соседей.


В последнее время с грустью приходится наблюдать, как само существование журнала фактически сводится на нет. Полгода назад было принято решение о ликвидации бумажной версии журнала, что, по нашему мнению, является трагической ошибкой. Электронная версия никогда не сможет заменить традиционную, бумажную, тем более, что многие наши читатели, живущие в далекой провинции, читают «Новую Польшу» в местных библиотеках именно на бумаге. В результате ликвидации бумажной версии большое количество наших верных читателей, многие из которых не пользуются интернетом и компьютером просто по причине преклонного возраста либо тяжелых материальных условий, остались без любимого журнала. 

А недавно мы узнали о смене издателя журнала. Годами «Новая Польша» издавалась Польским институтом книги, теперь же эта функция переходит к Центру польско-российского диалога и согласия. Это решение уже повлекло увольнение редакции журнала – профессионального и опытного коллектива. Есть опасение, что в результате этих действий бесповоротно изменятся формат, характер и дух журнала, и от него останется одно название, если вообще останется хоть что-то. 

Очень просим вас, глубокоуважаемый господин министр, спасти журнал «Новая Польша» от верной гибели. 

Wielce Szanowny Panie Ministrze!

My, czytelnicy i współpracownicy czasopisma „Nowaja Polsza” wyrażamy głębokie zaniepokojenie sytuacją, jaka zaistniała wokół tego tytułu. Na naszych oczach następuje proces niszczenia pisma, powołanego dziewiętnaście lat temu z inicjatywy Jerzego Giedroycia i służącego szlachetnej sprawie pokonywania wzajemnego niezrozumienia polsko-rosyjskiego. Dla ogromnej rzeszy czytelników w Rosji, Ukrainie i na Białorusi „Nowaja Polsza” jest bogatym źródłem wiedzy w kwestii kultury Polski, jej historii oraz teraźniejszości. Na szpaltach czasopisma drukowane są niezmiennie nowe przekłady polskich pisarzy i poetów, prowadzona jest dyskusja społeczna na temat wielu palących problemów. „Nowaja Polsza” służy również ważnej sprawie promocji kultury polskiej na wschód od granic Polski, sprzyjając tworzeniu pozytywnego wizerunku kraju w oczach sąsiadów. 

Ostatnimi czasy z przykrością obserwujemy jak samo istnienie czasopisma stawia się pod znakiem zapytania. Pół roku temu podjęto decyzję o likwidacji wersji papierowej czasopisma, co w naszym odczuciu jest tragicznym błędem. Wersja elektroniczna nigdy nie zastąpi wydania tradycyjnego, papierowego, tym bardziej, że wielu naszych czytelników, mieszkających na odległej prowincji czyta „Nową Polszą” w miejscowych bibliotekach właśnie na papierze. W następstwie likwidacji wersji papierowej, dużą liczbę wiernych czytelników (a wielu z nich nie korzysta z internetu i komputera ze względu na podeszły wiek bądź trudne warunki materialne) pozbawiono ulubionego czasopisma. 

Niedawno dowiedzieliśmy się o zmianie wydawcy czasopisma. Przez lata „Nowaja Polsza” była wydawana przez polski Instytut Książki, teraz zaś to zadanie przechodzi w gestię Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia. Decyzja ta już pociągnęła za sobą zwolnienie całego, doświadczonego i profesjonalnego zespołu redakcyjnego. Istnieje obawa, że na skutek tych zabiegów bezpowrotnie ulegną zmianom charakter oraz styl czasopisma, że zostanie po nim jedynie nazwa, jeśli w ogóle cokolwiek pozostanie. 

Bardzo Pana prosimy, Panie Ministrze, aby uratował Pan czasopismo „Nowaja Polsza” od niechybnej zagłady.

С уважением,

Ирина Адельгейм, переводчик, полонист, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН
Инна Азнаева, специалист по экологической безопасности и мама малыша в декретном отпуске (Монреаль, Канада)
Александр Александров, филолог-стиховед, поэт (Пермь)
Алексей Александров, поэт, редактор (Саратов)
Мадина Алексеева, переводчик, филолог (Москва)
Зульфия Алькаева, поэт, критик, редактор
Максим Амелин, переводчик, издатель 
Вера Аммер, член правления Международного общества «Мемориал», член немецкого отделения общества «Мемориал»
Сергей Андреев, аналитик, социолог (Киев)
Ольга Аникина, поэт, прозаик, переводчик
Алексей Артемов, сотрудник службы технической поддержки
Денис Ахапкин, филолог
Андрей Базилевский, поэт, переводчик, издатель (Екатеринбург – Москва)
Альберт Байбурин, профессор факультета антропологии Европейского университета в Санкт-Петербурге
Наби Балаев, философ, автор журнала “Новая Польша”
Ольга Балла, журналист, книжный обозреватель, редактор отдела критики и библиографии журнала "Знамя", редактор отдела философии и культурологии журнала "Знание - Сила" (Москва)
Эдвард Бальцежан, профессор, член-корреспондент Польской академии знаний, литературовед, писатель, переводчик 
Елена Барзова, редактор, переводчик
Анастасия Баринова, филолог, журналист
Борис Бартфельд, поэт, председатель Калининградской писательской организации, член исполкома Русского Пэн-центра
Татьяна Баскакова, переводчик, кандидат исторических наук 
Игорь Бездушный, инженер (Киев)
Борис Беленкин, член правления, директор библиотеки Международного общества «Мемориал» 
Игорь Белов, поэт, переводчик
Наталья Беляевская, читатель, пенсионер
Фридерике Бер, юрист 
Ева Берар, историк, славист, литературовед, старший научный сотрудник Государственного центра научных исследований Франции (Париж)
Елена Березович, член-корреспондент Российской академии наук, профессор кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации Уральского федерального университета
Ольга Блинкина, филолог, сотрудник Архива Сахарова и Словаря «Русские писатели»
Андрей Блинушов, историк, председатель Рязанского общества «Мемориал»
Алексей Боганцев, доцент, кандидат исторических наук
Марина Бородицкая, поэт, переводчик, детский писатель
Жанна Борисенко, технолог молока и молочной продукции
Елена Боришполец, поэт, журналист (Украина)
Ян Бруштейн, поэт, прозаик (Иваново)
Игорь Булатовский, поэт, переводчик, издатель
Ирина Бурблис, учитель начальных классов
Олег Бурблис, индивидуальный предприниматель
Марина Вакуленко, сотрудник объединения «Выставочные залы Москвы», обучается польскому языку в Польском культурном центре в Москве
Юлия Валевская, преподаватель, переводчик
Никита Васильев, журналист (Казань)
Лариса Васильева, член редколлегии журнала «Иностранная литература»
Владимир Вахрамеев, журналист и публицист (Калининград)
Петр Вдовяк, филолог, журналист (Польша)
Анастасия Векшина, поэт, филолог, доктор гуманитарных наук, переводчик польской литературы, эксперт по вопросам литературы Польского культурного центра в Москве
Вера Виногорова, переводчик польской литературы, член Союза Переводчиков России (СПб), член STL
Змицер Вишнёв, литератор, издатель (Беларусь)
Никита Вознесенский, тестировщик веб-сайтов
Наталия Ворошильская, филолог, переводчик 
Александр Гаврилов, доктор исторических наук, профессор Петербургского университета, антиковед 
Мария Галина, писатель, поэт, переводчик
Ирина Галкова, историк, директор музея «Творчество и быт ГУЛАГа» Международного «Мемориала»
Артур Галковский (Лодзинский университет)
Светлана Ганнушкина, организация «Гражданское содействие»
Евсей Гендель, переводчик
Елена Георгиевская, писатель, журналист
Беата Гепперт, переводчик с французского
Владимир Герцик, математический физик, поэт
Олег Глушкин, писатель, сопредседатель Союза российских писателей
Александр Гнатенко, преподаватель общественных наук
Леонид Гольберг, журналист (Дрогобыч, Украина)
Валерия Гончарова, учитель русского языка и литературы
Татьяна Гончарова, кандидат исторических наук, доцент
Чеслав Горбачевский, доцент кафедры русского языка и литературы Южно-Уральского госуниверситета
Николай Горенов, мастер по ремонту оборудования Калининградской ТЭЦ-2
Варвара Горностаева, издатель
Дмитрий Григорьев, поэт
Ирек Грин, менеджер культуры, директор Вроцлавского дома литературы
Олег Губанов, поэт, муж, отец, человек
Александр Гурьянов, историк, руководитель Польской программы Общества «Мемориал» в Москве
Светлана Гуткина, редактор, переводчик
Анастасия Данилова, учитель математики
Володимир Данилюк, заслуженный журналист Украины
Александр Даниэль, общество «Мемориал»
Олег Дашевский, главный редактор газеты Еврейской Общины Республики Молдова «Наш голос»
Виталий Диксон, писатель (Иркутск)
Збигнев Дмитроца, поэт, переводчик
Евгения Доброва, поэт, переводчик (Россия)
Олег Дозморов, поэт (Лондон)
Евгения Домашенко, преподаватель
Александр Дубровский, литератор (Калининград)
Сергей Дурасов, поэт, переводчик
Яна Дюкова, психолог
Ирина Евса, поэт
Наталия Елизарова, поэт, прозаик, переводчик
Алесь Емельянов-Шилович, поэт, переводчик (Беларусь) 
Анна Ермолаева, музыкант, артист Калининградского областного филармонического оркестра, член Калининградской автономии «Полония»
Ирина Заманская, музыкант, артист Калининградского областного филармонического оркестра
Лариса Заманская, литератор, культуртрегер
Наталья Зыховская, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы Южно-Уральского государственного университета
Георгий Еремин, переводчик, издатель
Елена Жемкова, исполнительный директор Международного общества «Мемориал»
Максим Жуков, поэт, прозик, журналист
Елена Журавская, лингвист, культуртрегер
Наталья Иванова, заведующая библиотекой (Калининград)
Наталья Иванова, член Европейского конгресса литераторов
Мария Игнатьева, филолог
Юсуп Идрисов, кандидат исторических наук (Махачкала)
Эмилия Илинская, художник-декоратор, соучредитель АККПОО "Дом польский" в Барнауле
Игорь Исаев, журналист, главный редактор портала украинцев в Польше PROstir.pl
Александр Калих, почетный председатель Пермского общества «Мемориал»
Елена Калявина, переводчик (Украина) 
Геннадий Каневский, поэт, редактор журнала «Новости электроники», читатель «Новой Польши» (Москва)
Kатя Капович, поэт, редактор
Яна Карпенко, переводчик, менеджер культуры
Александр Качоровский, автор биографий, переводчик
Йосеф Кац, культуролог, краевед (Эстония)
Томаш Кизный, фотограф, журналист
Ия Кива, поэт, переводчик (Украина)
Галина Климова, поэт, переводчик, редактор журнала «Дружба народов»
Иван Клиновой, поэт
Алексей Клыков, литератор (г.Балтийск Калининградской области)
Софья Кобринская, редактор, переводчик
Сергей Ковалёв, биофизик, советский диссидент, политзаключенный (1975-1985), правозащитник, публицист
Станислав Коган, IT-специалист
Анастасия Кожина, филолог, переводчик
Мартин Койдер, славист, языковед (Институт славянской филологии университета им. Марии Склодовской-Кюри)
Илья Колесников, ремесленник, житель Калининграда
Виктор Кондаков, учитель русского языка и литературы, журналист
Ирина Корнильцева, издатель и журналист
Сергей Корнющенко, режиссёр
Михаил Коробко, историк, лауреат Макарьевской премии
Марина Королёва, научный сотрудник Института органического синтеза УрО РАН
Татьяна Косинова, журналист, редактор cogita.ru, многолетний автор «Новой Польши», соучредитель Научно-информационного центра «Мемориал» (Санкт-Петербург)
Валентина Костарева, хранитель фондов в Объединенном музее писателей Урала (Екатеринбург)
Ирина Костевич, писатель, художник росписи по дереву
Рафал Кошаны, культуролог и киновед, профессор (Институт культурологии Университета им. Адама Мицкевича в Познани)
Ирина Кравцова, главный редактор Издательства Ивана Лимбаха (Санкт-Петербург)
Сергей Кривенко, член Совета при Президенте России по развитию гражданского общества и правам человека
Ираида Кривоногова, бывший старший библиотекарь Гуманитарного университета г. Екатеринбурга, в настоящее время пенсионерка
Нина Кривцова, переводчик
Григорий Кружков, писатель, преподаватель РГГУ
Дмитрий Кузьмин, поэт, переводчик, главный редактор журнала поэзии «Воздух»
Михаил Кузьмин, поэт, журналист
Илья Кукулин, преподаватель Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (Москва)
Вячеслав Куприянов, писатель
Катажина Кучинская-Кошаны, литературовед, эссеист, профессор, преподаватель (Институт польской филологии Университета им. Адама Мицкевича в Познани) 
Марек Лавринович, писатель
Марек Лазинский, Институт польского языка Варшавского университета
Ирина Лаппо, переводчик, редактор
Богуслава Латавец, писатель 
Дмитрий Легкий, доктор исторических наук, профессор Костанайского государственного университета имени Ахмета Байтурсынова (Казахстан)
Александр Ливергант, главный редактор журнала «Иностранная литература»
Мария Лекух, журналист
Рената Лис, писатель, переводчик 
Ольга Лободзинская, переводчик
Филип Лободзинский, переводчик
Ольга Логош, поэт, переводчик, критик (Петербург)
Сергей Лукашевский, директор Сахаровского центра, член Московской Хельсинкской группы
Станислав Львовский, поэт, перводчик, историк 
Анна Макарова, филолог
Маша Макарова, журналист, докторант
Антон Маликов, режиссёр
Ольга Маркова, журналист
Мария Маршалек, продюсер, киножурналист
Рафал Маршалек, кинокритик и историк кино, в 1990-95 гг. директор Польского института в Москве
Елена Маслова, психолог
Любовь Маштакова, филолог, музей писателей Урала (Екатеринбург)
Александр Мец, врач-хирург на пенсии
Ури Миллер, историк (Иерусалим)
Раиса Минакова, литератор, кандидат политических наук (Калининград)
Светлана Минлос, преподаватель польского языка РГГУ
Арамаис Миракян, журналист (Беларусь) 
Арсен Мирзаев, поэт (Санкт-Петербург)
Анна Миркес-Радзивон, журналист, редактор, переводчик
Сергей Михайлов, поэт, переводчик
Алексей Михеев, переводчик
Елена Морозова, домохозяйка, член Калининградской автономии «Полония»
Гаянэ Мурадян, редактор, переводчик
Эва Мязек, художник
Оксана Назарова, психотерапевт
Жанета Налевайк-Турецкая, литературовед (Варшавский университет)
Владимир Николаев, писатель
Наталья Николенкова, поэт (Барнаул)
Мария Новак, доктор филологических наук, доцент кафедры русского языка и прикладной лингвистики Казанского университета
Ольга Ноянова, журналист
Лев Оборин, поэт, переводчик, критик
Марина Обревко, журналист
Владимир Окунь, переводчик польской литературы
Денис Пелихов, доцент кафедры русского языка и литературы Южно-Уральского государственного университета, переводчик, кандидат филологических наук
Исполком Санкт-Петербургского ПЕН-клуба (коллективная подпись)
Александр Переверзин, поэт, издатель
Елена Платунова, экскурсовод
Юлия Подлубнова, зав. музеем "Литературная жизнь Урала ХХ века" (Екатеринбург)
Николай Подосокорский, публицист
Александр Подрабинек, журналист, правозащитник
Сергей Подражанский, литератор, переводчик, главред еженедельника «Глобус» (Израиль)
Елена Половинко, зав. сектором Зональной научной библиотеки Уральского Федерального университета
Александр Поповский, поэт
Мария Пушкина, переводчица (Беларусь)
ПЭН-Москва (коллективная подпись)
София Равва, переводчик польской литературы, редактор
Марек Радзивон, писатель, переводчик, театральный критик, бывший директор Польского института в Москве
Дмитрий Ранцев, кинокритик (Латвия)
Ян Рачинский, председатель правления Международного общества «Мемориал»
Михаил Рогачев, историк, член правления Международного общества «Мемориал»
Елена Рогачикова, председатель Польской Национально-Культурной Автономии «Полония», председатель объединения польских учителей «Otwarta Książka», учитель польского языка и истории (Калининград)
Федор Рожанский, старший научный сотрудник ИЛИ РАН
Людмила Романова, библиотекарь, копирайтер
Алиция Росе, поэтесса, иллюстратор
Константин Рубинский (Гржебинский), поэт, драматург, культуртрегер
Лия Руденко, филолог, преподаватель
Роман Рудницкий, художник
Наталья Русецкая, славист, поэт, переводчик
Игорь Рябинин, музыкант, эстет, сноб
Екатерина Савельева, переводчик
Эльжбета Савицкая, публицист, автор рубрики «Культурная хроника» в «Новой Польше»
Анна Санхип, графический дизайнер
Станислав Свиридов, преподаватель вуза, доцент
Пшемыслав Свитаковский, читатель
Андрей Сен-Сеньков, поэт, переводчик
Юрий Серебрянский, писатель, член казахского и международного Пен-центра, главный редактор журнала польской диаспоры Казахстана «Ałmatyński Kurier Polonijny»
Юлия Середа, редактор, член правления Международного обшества «Мемориал»
Наталья Серпикова, филолог, преподаватель, доцент
Марина Симкина, художник
Александр Ситницкий, переводчик, автор гибнущего издания (США)
Ольга Склярова, юрист
Сергей Слепухин, поэт
Войцех Смея, профессор Силезского университета
Евгений Соболь, писатель, доктор гуманитарных наук, литературный критик
Лариса Сонина, поэт, литературный критик (Екатеринбург)
Войцех Станиславский, историк, публицист
Марек Среднява, Институт Виткация
Ян Стренковский, журналист
Анастасия Строкина, детский писатель, переводчик
Дмитрий Строцев, поэт, издатель, член Белорусского ПЕН-центра
Катажина Тарас, преподаватель, кинокритик
Максим Тарханов, индивидуальный предприниматель
Елена Твердислова, поэт и прозаик, литературовед, переводчик
Сергей Тимофеев, поэт, переводчик (Латвия)
Юлия Тимофеева, поэтка, переводчица (Беларусь)
Валерий Тихонов, журналист, переводчик польской литературы
Андрей Тозик, поэт, художник (Калининград)
Адриан Турецкий, музыкальный критик
Кристина Турковская Хвин Ларс, издатель, поэтесса, редактор
Владимир Тучков, писатель
Данил Файзов, поэт, литературтрегер
Николай Федецкий, руководитель проектов, фотограф
Лазарь Флейшман, профессор кафедры славянских языков и литератур Стэнфордского университета (США)
Ирина Флиге, директор Научно-информационного Центра «Мемориала» в Санкт-Петербурге
Александр Францев, читатель “Новой Польши”
Мачей Фронский, поэт, переводчик, юрист
Магдалена Хабера, литературовед, глоттодидактик
Андрей Хаданович, поэт, переводчик (Беларусь)
Игорь Хазанов, читатель «Новой Польши», переводчик, редактор
Василий Ханевич, директор Мемориального музея истории политических репрессий «Следственная тюрьма НКВД», председатель Томского общества «Мемориал», член Правления Международного общества «Мемориал», историк -полонист
Наира Хачатрян, переводчик
Стефан Хвин, профессор, писатель, эссеист, график
Катажина Химяк, организация «За свободную Россию» (Варшава)
Иоланта Хояк, языковед, профессор Варшавского университета
Ольга Цивкач, доктор филологических наук, доцент (Украина)
Татьяна Цивьян, доктор филологиеских наук, главный научный сотрудник Института славяноведения РАН, заведующая отделом русской культуры Института мировой культуры МГУ
Николай Чалий, офицер в отставке
Катерина Черевко, художник, дизайнер, преподаватель университета (Калининград)
Саша Честный, поэт-юморист, военный пенсионер
Андрей Черкасов, поэт, художник
Ежи Чех, литератор (Познань) 
Ольга Чехова, переводчик
Евгений Чигрин, поэт, автор «Новой Польши»
Полина Чижевская, художник, член Союза художников России
Владимир Чиликин, художник
Сергей Шабуцкий, поэт, редактор, переводчик
Виктор Шелыгин, автор, аналитик, блогер
Майя Шереметева, поэт, переводчик
Людмила Шилина, писатель, литературный редактор, публицист
Марина Шода, преподаватель, переводчик
Денис Шпигов, журналист (Варшава)
Владимир Штокман, поэт, переводчик
Яна Юзвак, поэт, эссеист (Москва)
Люба Юргенсон, профессор кафедры славистики Сорбонны (Париж)
Анита Яжина (Институт польской филологии и логопедии Лодзинского университета)
Елена Янус, филолог, переводчик
Виктор Ярошенко, главный редактор журнала «Вестник Европы»
Николай Ярцев, переводчик".

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.