пятница, 30 декабря 2022 г.

Densha kamo shirenai

Чистил ноутбук перед ремонтом и нашёл это. Оказывается, нормальный послоговой перевод с подстрочника остался на глюкнувшей флэшке, и его не восстановить. Ладно, пусть знакомые переводчики посмеются. 

Впервые узнал о TAMA из ЖЖ-сообщества ebnutaja_pesnja году в 2012-м. Если что, это не женщина поёт.




Нет меня здесь, и никто о том не ведает.

Я жду тебя: уже пришло

Время для нас, у которых плохо с физикой,

Выйти по воздуху в тепло.


— Ты слышишь, как бегут по небу поезда,

Ты видишь, как один из них ко звёздам улетел?

— Да, но невидимы глаза:

Мы дети, рождённые без тел.


Я жду тебя в полутьме пустынной площади.

Нас не помыслить, не поймать.

Время для нас, что не знают математику,

Звуков песчинки посчитать.


— Ты слышишь, как гремят в подъезде поезда,

Ты видишь, как они ездят по ночам из дома в дом?

— Да, но невидимы глаза:

Мы дети, рождённые сном.


— Ты слышишь, как бегут по небу поезда,

Ты видишь, как один из них ко звёздам улетел?

— Да, но невидимы глаза:

Мы дети, рождённые без тел.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.