понедельник, 4 мая 2020 г.

"Hallucinogram"

 Перевод для антологии феминистской поэзии на английском. 
 Было интересно посмотреть, как переводчик решит проблему с игрой слов. Я бы тоже так сделал. Целиком размещать не буду из-за авторских прав. Сборник выйдет не скоро, когда выйдет — сообщим.
 Оригинал — "Галлюцинограмма" из этой подборки.


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.